OEA/Ser.L /V/II.16
Doc. 20

Doc. 20 (español)
26 julio 1967

Original : Español



COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

INFORME SOBRE LA LABOR DESARROLLADA

DURANTE EL DECIMOCUARTO PERIODO DE SESIONES

9 al 20 de enero de 1967



UNION PANAMERICANA

Secretaría General de la Organización de los Estados Americanos

Washington, D.C Diciembre 1966



INDICE


Página


I. ORGANIZACION DEL DECIMOQUINTO PERIODO DE SESIONES 1


A. Apertura y duración del período de sesiones 1

B. Composición de laComisión y participación en el período

de sesiones 2

C. Sesiones y documentos 3


II. PROGRAMA 4


III. INFORME PREPARADO POR LA SECRETARIA SOBRE LA LABOR

DESARROLLADA POR LA COMISION DURANTE SU DECIMOCUARTO

PERIODO DE SESIONES 5


IV. INFORME DEL SECRETARIO EJECUTIVO SOBRE LAS ACTIVIDADES

DE LA SECRETARIA ENTRE EL DECIMOCUARTO Y DECIMOQUINTO

PERIODOS DE SESIONES 7



V. SITUACION DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PAISES AMERICANOS 7


a) Caso de Haiti 7

b) Caso de Nicaragua 9


VI. PROYECTO DE CONVENCION INTER-AMERICANA SOBRE DERECHOS

HUMANOS 11


VII. AÑO INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS 16

VIII. COMUNICACIONES AL CONSEJO DE LA ORGANIZACION Y AL

SECRETARIO GENERAL DE LA MISMA 19


IX. FECHA Y SEDE DEL DECIMOSEXTO PERIODO DE SESIONES 19


ANEXOS:


I. DICTAMEN RELATIVO AL PROYECTO DE CONVENCION SOBRE

DERECHOS HUMANOS APROBADO POR EL CONSEJO INTERAMERICANO

DE JURISCONSULTOS (SEGUNDA PARTE) 21




II. VOTO RAZONADO DEL PROF. CARLOS A. DUNSHEE DE ABRANCHES

RESPECTO DEL DICTAMEN DE LA COMISION INTERAMERICANA DE

DERECHOS HUMANOS SOBRE EL PROYECTO DE CONVENCION DEL CIJ 59


III. LISTA DE LOS DOCUMENTOS DEL DECIMOQUINTO PERIODO DE

SESIONES 68



-iii-





COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS


INFORME SOBRE LA LABOR DESARROLLADA DURANTE

SU DECIMOQUINTO PERIODO DE SESIOMES (EXTRAORDINARIO)

DEL 9 AL 20 DE EMERO DE 1967


I. ORGANIZACION DEL DECIMOQUINTO PERIODO DE SESIONES


A. Apertura y duración del período de sesiones


l. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos celebró su Décimoquinto Período de Sesiones (Extraordinario) entre el 9 y el 20 de enero de 1967, en su sede permanente, la Unión Panamericana, en Washington, D.C.

2. Este período de sesiones fue convocado para proseguir y completar el estudio del proyecto de Convención sobre Derechos Humanos elaborado por el Consejo Interamericano de Jurisconsultos y los Proyectos de Convención sobre Derechos Humanos sometido por los Gobiernos de Chile y Uruguay a la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria, así como para preparar un programa de actividades para el Año Internacional de los Derechos Humanos.

3. La sesión inaugural tuvo lugar a las 10 de la mañana del día 9 de enero en la Sala Colon de la Unión Panamericana. Asistió a esta reunión el Dr. William Sanders, Secretario General Adjunto de la Organización.

4. Después de declarar inaugurados los trabajos de este período de sesiones: el Prof. Manuel Bianchi, Presidente de la Comisión destacó la necesidad de completar el examen de los Proyectos de Convención sobre Derechos Humanos, cuyo examen había iniciado en su último período de sesiones. Hizo del conocimiento de la Comisión que en esos mismos días, la Asamblea General de las Naciones Unidas había aprobado los Pactos sobre Derechos Humanos y un Protocolo a los mismos señalando que esa circunstancia debería ser tenida en cuenta por su repercusión en el ámbito regional. Agregó el Profesor Bianchi que la Comisión, además del estudio de los Proyectos de Convención y de la programación de actividades para el Año Internacional, podría examinar en este período la situación de los derechos humanos en algunos países americanos, respecto de lo cua1 se habian recibido comunicaciones que revestian considerable gravedad. Finalmente expresó la satisfacción de la Comisión de contar con la presencia del Secretario General Adjunto de 1a Organización; Dr. William Sanders, y en nombre de los Miembros manifestó su agradecimiento por las facilidades que la Secretaría General el brindaba a este Organismo.

5. E1 Dr. Sanders reiteró la disposición de la Secretaria General de colaborar al éxito de las labores de 1a Comisión. Despues de destacar el importante trabajo que este Organismo está realizando respecto de los Proyectos de Convención sobre Derechos Humanos, se refirió a la visita que le hicieran el Secretario General del Consejo de Europa y el Director de Derechos Humanos de de ese Consejo, quienes le habían expresado el interés de ampliar y estrechar la colaboración del Consejo de Europa con 1a Organización de los Estados Americanos, particularmente en el campo de los derechos humanos.

B. Composición de la Comisión y Participación en el período de sesiones

6. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos está compuesta por siete Miembros, elegidos a título personal por el Consejo de la Organización de los Estados Americanos.

7. Los nombres de los Miembros aparecen a continuación, por orden alfabético:

Nombre Nacionalidad

Lcda. Angela Acuña de Chacón Costa Rica

Prof. Manuel Bianchi Chile

Dr. Carlos A. Dunshee de Abranches Brasil

Dr. Gonzalo Escudero Ecuador

Dr. Gabino Fraga Mexico

Dr. Daniel Hugo Martins Uruguay

Dr. Durward V. Sandifer Estados Unidos

de América



A este período de sesiones asistieron todos los Miembros de la Comisión.


C. Sesiones y Documentos.

8. La Comisión celebró once sesiones durante el actual período de trabajo, La Secretaría preparó las Actas resumidas de estas sesiones, las cuales son de carácter reservado, pare uso exclusivo de los señores Miembros.

9. También preparó la Secretaria 106 documentos siguientes:

"Proyecto de Informe de la Comision Interamericana de Derechos Humanos sobre su actuación en la República Dominicana"(Doc. 6-XV, Rev.).

"Solicitudes de Información transmitidas al Gobierno de Haití sobre el caso de los ciudadanos haitianos devueltos a su país desde la República Dominicana" (Doc, 2-XVI, Res.).

"Informaciones sobre la situación de 108 derechos humanos en Nicaragua" (Doc. 4-XVI, Res.).

"Resumen de las comunicaciones recibidas por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos correspondientes al Decimocuarto Período de Sesiones" (Doc. 7-XV, Rev.).

"Año Internacional de los Derechos Humanos. Proyecto de Programa de Actividades" (Doc 7-XVI).

Informe del Secretario Ejecutivo sobre las actividades de la Secretaría entre el Décimocuarto y Décimoquinto Período de Sesiones (Doc. 6-XVI).

Además de estos documentos, la Secretaria publicó varios comunicados de prensa para informar al público sobre las labores de la Comisión.

10. La Comisión contó con los servicios técnicos y administrativos de su Secretaría, integrada por el Dr. Luis Reque, Secretario Ejecutivo, y por los Dres. Alvaro Gómez y Guillermo Cabrera, funcionarios de dicha Secretaría.



II. PROGRAMA


11. En su primera sesión, celebrada el 9 de enero de 1967, la Comisión aprobó el siguiente programa pare el Décimoquinto Periodo de Sesiones (Extraordinario):

1. Informe del Presidente de la Comisión.

2. Informe del Secretario Ejecutivo sobre las actividades desarrolladas por

la Secretaría entre el Décimocuarto y Décimoquinto Periodos de Sesiones.


3. Situación de los derechos humanos en países americanos

       a) Caso de Haiti

       b) Caso de Nicaragua


4. Proyecto de Convención Interamericana sobre Derechos Humanos.

5. Año Internacional de los Derechos Humanos.

6. Sede del Décimosexto Periódo de Sesiones.



III. INFORME PREPARADO POR LA SECRETARIA SOBRE LA LABOR

DESARROLLADA POR LA COMISION DURANTE SU DECIMOCUARTO PERIODO

DE SESIONES



12. La Comisión, en su sesión de 9 de enero de 1967, aprobó el proyecto de Informe sobre el Décimocuarto Período de sesiones, preparado por la Secretaría, con las enmiendas que los Miembros formularon al mismo. (Doc. 29-XV)

Dicho informe contiene una relación resumida de las actividades realizadas y los acuerdos tomados por la Comisión entre los días 3 al 21 de octubre de 1966, en que se celebró el mencionado período de sesiones.

En cuanto a la situación de los derechos humanos en países americanos, el informe se refiere a la situacion de esos derechos en Guatemala respecto de lo cual se publicó el documento 5-XV que contiene las denuncias recibidas y notas dirigidas por la Comisión a dicho Gobierno, desde 1963 hasta principios de 1966.

En cuanto a la situación de los derechos humanos en Cuba, el informe contiene una relación de las gestiones realizadas por el Presidente de la Comisión con el objeto de obtener autorización del Gobierno de ese país para visitar su territorio, así como de las graves denuncias recibidas contra las autoridades cubanas y la necesidad de preparer un nuevo informe que incluya las informaciones recibidas sobre violaciones de los derechos humanos en Cuba, el cual se consideraria durante su Décimosexto Período de sesiones. Sobre el caso de Haiti, el informe transcribe el acuerdo de enviar

una nota al Gobierno de ese país; en solicitud de información sobre los ciudadanos haitianos devueltos a su patria desde territorio dominicano.

13. E1 informe dedica especial atención al trabajo emprendido por la Comisión respecto del Proyecto de Convención sobre Derechos Humanos preparado por el Consejo Interamericano de Jurisconsultos y de los Proyectos de Convención sometidos por los Gobiernos de Chile y Uruguay a la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria, tarea que le fuera encomendada a este Organismo por la Resolución XXIV de dicha Conferencia y por la Resolución del Consejo de la Organización de 18 de mayo de 1966. Recoge el criterio que guió a la Comisión al realizar su estudio y se refiere a los documentos que aquélla tuvo en cuenta en esa labor. También hace un resumen de las alteraciones sugeridas en el articulado del proyecto del CIJ. Seguidamente incorpora la Primera Parte del Dictamen transmitido al Consejo de la Organización, donde se exponen las observaciones y recomendaciones formuladas al mismo por la Comisión, sobre los primeros diecinueve artículos

del Proyecto de Convención sobre Derechos Humanos del Consejo Interamericano de Jurisconsultos, que comprenden los derechos civiles y politicos (Doc. 26-XV).


14. E1 informe contiene, además, una relación de las actividades sobre el Programa General de Traba jo, especialmente el examen preliminar que se hizo respecto del Anteproyecto de Convención Interamericana sobre Refugiados, preparado por el Comité Jurídico Interamericano 9 asi como el Segundo Informe sobre "La protección de los derechos humanos frente a la suspensión de garantías constitucionales o Estado de Sitio" (Doc. 12-XV), por el Dr. Daniel Hugo Martins y del estudio sobre "E1 derecho a la vida" (Doc. 13-XV) , preparado por la Lcda. Angela Acuña de Chacón.


Por último, se ocupa el Informe del tema relativo al Año Internacional de los Derechos Humanos, transcribiendo el acuerdo de la Comisión tomado en el Decimotercer Período de sesiones (25 de abril de 1966), mediante el cual se encomienda a la Secretaría la preparación del programa de actividades para la celebración de dicho Año. También se señala la decisión de proseguir el estudio y consideración de ese proyecto durante el Décimoquinto Período de sesiones, conjuntamente con su presupuesto de gastos.



IV. INFORME SECRETARIO EJECUTIVO

SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARIA ENTRE EL DECIMOCUARTO

Y DECIMOQUINTO PERIODOS DE SESIONES


15. La Comisión tomó conocimiento, en su primera sesión, del informe del Secretario Ejecutivo sohre las actividades de la Secretaría entre el Décimocuarto y el Décimoquinto Períodos de sesiones (Doc.6-XVI).

Comprende este informe lo referente a las comunicaciones dirigidas por la Comisión al Consejo de la Organización de los Estados Americanos, y a los Gobiernos de los Estados Miembros, en cumplimiento de los acuerdos tomados en el Décimocuarto Período de Sesiones.

16. E1 informe contiene, además, una relación de documentos preparados por la Secretaría entre los dos citados periodos de sesiones, que se refieren a las solicitudes de información transmitidas al Gobierno de Nicaragua (Doc. 4-XVI, Res.) y de Haití (Doe. 2-XVI, Res.), ambos de carácter reservado y para uso exclusivo de la Comisión, asi como la publicación de otros estudios

e informes.



V. SITUACION DE LOS DERECHOS HUMANOS EN PAISES AMERICANOS


a) Caso de Haiti

17. La Comisión, teniendo en cuenta la gravedad de algunas denuncias recibidas en las cuales se alegaban violaciones de los derechos humanos en la República de Haití, decidió incluir en su programa de trabajo la consideración del caso haitiano.

18. Para facilitar el examen de este asunto por parse de la Comisión, la Secretaría había preparado el documento titulado "Solicitudes de Información transmitidas al Gobierno de Haití sobre el caso de los ciudadanos haitianos devueltos a su país desde la República Dominicana" (Doc. 2-XVI), el cual contiene las comunicaciones dirigidas a la Comisión, denunciando la ejecución de algunos repatriados por parte de las autoridades haitianas; las gestiones realizadas por el Presidente de la Comisión desde mayo de 1966, para conocer la suerte de dichos ciudadaros, y el texto de las comunicaciones cruzadas entre la Comisión y el Gobierno de Haití sobre el particular.

19. La Comisión inició el estudio de este caso en la Undécima sesión, celebrada el 20 de enero de 1967, y pudo advertir que el Gobierno de Haití se había negado a proporcionar información alguna sobre este asunto, tal como constaba en la nota del Canciller haitiano de 16 de diciembre de 1966, en respuesta a la solicitud reiterada por la Comisión en 3 de noviembre del mismo año.

20. En la misma sesión la Comisión consideró también el caso de la familia haitiana Beauvoir-Florez. De acuerdo con las denuncias e informaciones recibidas, tanto la señora María Teresa Beauvoir-Florez, como su primo el Sr. Emmanuel Beauvoir, prisioneros políticos, habrían de ser ejecutados por las autoridades haitianas.

En este caso, la Comisión había solicitado del Gobierno de Haití las informaciones pertinentes mediante note cablegráfica de 28 de diciembre de 1966, la cual fue contestada por el Canciller haitiano el 4 de enero de 1967, informando que la señora Beauvoir-Florez y el señor Beauvoir habían sido juzgados por delitos contra la seguridad del Estado y otros hechos graves, y

que habian sido condenados a muerte el 22 de diclembre de 1966 9 pero que habían sido indultados por el Jefe de Estado, el 31 del propio mes, y que el decreto de indulto aparecía en el diario oficial Le Moniteur de 5 de enero de 1967.

La Comisión acordó solicitar del Gobierno haitiano información adicional respecto de si esas dos personas estaban en libertad pare poder abandoner el territorio haitiano, así como un ejemplar del mencionado diario oficial. El Gobierno haitiano por cablegrama de 7 de enero de 1967. informó a la Comisión que la señora Beauvoir-Florez y el señor Beauvoir habían sido puestos en libertad el 6 del propio mes. Posteriormente transmitió una copia del diario oficial Le Moníteur.

21. Después de considerar los anteriores casos y de examinar, en general, la situación de los derechos humanos en Haiti, la Comision acordó hacer del conocimiento de la próxima conferencia interamericana dicha situación, mencionando especialmente el caso de los ciudadanos haitianos devueltos a su país desde territorio dominicano en abri1 y mayo de 1966, y el caso de la familia Beauvoir-Florez. Igualmente solicitó de la Secretaría que incorporara este ultimo caso al citado documento 2-XVI, con el objeto de decidir, en su próxima reunión, respecto de la publicación del mismo.

La Comisión resolvió continuar transmitiendo al Gobierno de Haití, como de costumbre, las partes pertinentes de las denuncias que reciba, solicitando al mismo tiempo de sus autoridades las informaciones conducentes al mejor conocimiento de los hechos denunciados.


b) Caso de Nicaragua


22. Durante los meses de noviembre / diciembre de 1966, 1a Comisión recibió numerosas quejas y denuncias contra las autoridades del Gobierno de Nicaragua alegando que en ese país se cometían flagrantes violaciones de los derechos fundamentales de la persona humana. Otras denuncias señalaban violaciones específicas de los derechos que afectan la libertad de sufragio, con vista a las elecciones generales convocadas pare febrero de 1967.

La Comisión, al considerar este asunto en su undécima sesión, tuvo a su disposición el documento de carácter reservado ''Informaciones sobre la situación de los derechos humanos en Nicaragua" (Dec. 4-XVI, Res,), preparado por la Secretaría con el objeto de facilitar el trabajo de este Organismo, y para uso exclusivo de sus Miembros. En este documento se relacionan las denuncias recibidas contra las autoridades nicaragüenses, clasificadas de acuerdo con el derecho alegadamente violado. También se transcriben las notas dirigidas por la Comisión al Gobierno de Nicaragua, con las que se acompañaban las partes pertinentes de las denuncias recibidas y se solicitaban las informaciones del caso. Se incluye, además la respuesta del Gobierno de ese país, con las informaciones que estimó pertinentes, insertandose al final del documento varios anexos que complementan las denuncias recibidas.

23. En el examen del caso de Nicaragua, la Comisión consideró la nota enviada por el Gobierno de ese país, en 13 de diciembre de 1966, en respuesta a las notas de la Comisión de 17 de noviembre y 7 de diciembre del mismo año. De este examen advirtió la Comisión que varios de los casos denunciados por violación de los derechos humanos fundamentales, se encontraban ya en conocimiento de las autoridades judiciales nicaragüenses sin que se hubiese pronunciado aún sentencia sobre los mismos. Respecto de un caso sometido a la jurisdicción militar, igualmente advirtió la Comisión que aún estaba el proceso en la etapa de la investigación. Sobre ambos casos el Gobierno de Nicaragua expresó a la Comisión que se enviarían las sentencias dictadas por los tribunales competentes. Igualmente tomó nota la Comisión de que, con respecto a supuestas violaciones del proceso electoral, dichos casos habían sido transmitidos al Tribunal Superior Electoral, "al cual el Poder Ejecutivo de Nicaragua ha solicitado la información requerida para remitirla oportunamente a la Comisión"

24. La Comisión, además, tomó conocimiento de haberse recibido numerosas comunicaciones de ciudadanos nicaragüenses, quienes afirmaban que en ese país existe pleno respeto a los derechos humanos y que carecen de fundamento las denunc as hechas a la Comisión en sentido contrario.

La Comisión determinó proseguir el estudio de la situación de los derechos humanos en Nicaragua en su proximo período de sesiones, así como las informaciores que el Gobierno de ese país ofreció remitirle.



VI. PROYECTO DE CONVENCION INTERAMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS


25. En cumplimiento de lo acordado en su Décimocuarto Período de Sesiones, la Comisión procedio, en el actual período de trabajo, a continuar el estudio del Proyecto de Convención sobre Derechos Humanos preparado por el Consejo Interamericano de Jurisconsultos conjuntamente con los Proyectos de Convención de los Gobiernos de Chlle y Uruguay, en lo concerniente a los derechos económicos, sociales y culturales, así como a las medidas de aplicación y cláusulas especiales Doc. 29-XV).

Tal como lo expresó este Organismo en su anterior período de sesiones y con arreglo a lo dispuesto en la Resolución XXIV de la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria (Doc. 29-XV), la Comisión consideró lo siguiente:

a) Limitar su contribución al mandato conferido, es decir, a emitir su criterio para que fuese oído por el Consejo de la Organización;

b) Recomendar que se elaborara una Convención con posibilidades de ser ratificada por los Gobiernos, limitándose a la protección de los derechos humanos fundamentales y que se dispusiera, en forma precisa, respecto de los medios de aplicación, y

c) Tomar especialmente en cuenta la experiencia de los países europeos que aprobaron la Convención de Roma (1950) y las discusiones que tuvieron lugar durante la preparación de los proyectos de Pactos sobre Derechos Humanos de las Naciones Unidas, además de la experiencia constitucional y legislativa de los países americanos.

26. Actuó como Relator de este tema el Dr. Carlos A. Dunshee de Abranches, habiéndose sometido cada artículo del Proyecto del CIJ al examen y discusión de los señores Miembros quienes a su vez presentaron proyectos de reformas en cuanto a la redacción o el orden de varios artículos. En algunos casos se recomendó la eliminación de algunos de éstos y en otros su reemplazo total o parcial por artículos de los Proyectos de Convención de los Gobiernos de Chile y Uruguay, cuando se juzgó que éstos eran más adecuados para los derechos que se deseaba proteger. En otros casos los Miembros recomendaron artículos nuevos. E1 relator presentó un conjunto de enmiendas al Proyecto del CIJ.

27. A1 llevar a cabo su estudio, la Comision utilizó el examen comparado de los Proyectos de Convención del CIJ, y de los Gobiernos de Chile y Uruguay, tanto de los artículos que comprenden los derechos económicos, sociales y culturales (Doc. 2-XV), como de los que abarcan las medidas de aplicación y cláusulas especiales (Doc. 3-XV, Rev. 2). Ambos documentos fueron preparados por la Secretaría con el objeto de facilitar la tarea de la Comisión.

También utilizó la Comisión el trabajo titulado "Documentos de la Comision Europea de Derechos Humanos" (Doc. 8-XIV), preparado por la Secretaría con el mismo objeto.

28. La Comisión inició su tarea en la segunda sesión, con el examen del Capítulo II, Parte Primera, del Proyecto de Convención del CIJ, titulado "Derechos Económicos, Sociales y Culturales", y comenzando con el Artículo 20, recomendó lo siguiente:

a) Eliminación del Artículo 20, por las razones que se explican al principio de la Segunda Parte del Dictamen (Anexo I)

b) Reemplazo de los Artículos 21 a 23, 25 a 30 y 32, por dos artículos que llevarían los números 21 y 22.

c) Eliminación del Artículo 24 (derecho a fundar sindicatos), cuya materia pasaría al grupo de los derechos civiles y politicos bajo el Artículo 13 bis.

d) Supresión del Artículo 31 (derecho de propiedad) en vista de que en algunos Estados americanos se está procediendo a la revisión constitucional de ese derecho.

e) Eliminación del Articulo 32 por tratar sobre materias ajenas a la Convención

f) Establecer el Capitulo III titulado "Normas de Interpretación y Aplicación" comprendiendo la materia objeto del Articulo 33, por los nuevos Artículos 23 y 24.

g) Establecer el Capítulo IV, titulado "Ampliación de la Protección", que comprende el nuevo Artículo 25.


29. Con relación a la Parte Segunda del Proyecto del CIJ, que se refiere a las medidas de aplicación y cláusulas especiales, la Comisión recomendó lo siguiente:


a) Que la citada Parte Segunda lleve por título "Organos de la Protección".

b) Establecer un Capítulo V denominado "De los Organos", reemplazando los Artículos 34 al 50 por los nuevos Artículos 26 al 30.

c) Reemplazar el Artíulo 34 por el nuevo Artículo 26, adaptándolo a la existencia de la actual Comisión Interamericana de Derechos Humanos.

d) Reemplazar los Artículos 35 al 47, por igual razón que el anterior Artículo, por el nuevo Artículo 27 que consagra la existencia de la actual Comisión.

e) Establecer un Capítulo VI titulado "Procedimiento de la Comisión", reemplazando los Artículos 51 al 64 por los nuevos Artículos 31 al 36.

f) Eliminar los Artículos 58 y 60 al 64, por estar contenida la materia objeto de los mismos en los nuevos Artículos 21 y 22.


30. A1 tratar sobre la Corte Interamericana de Dereckos Humanos, la Comisión recomendó lo siguiente:


a) Eliminar el titular "Parte Cuarta", reemplazándola por un Capítulo VII, titulado "Organización de la Corte", substituyendo los Artículos 65 al 70 por los nuevos Artículos 37 al 42, que cubren la misma materia.

b) Establecer un Capítulo VIII denominado "Competencia de la Corte'', comprendiendo la materia tratada en los Artículos 71 al 76, en los nuevos Artículos 43 al 47.

c) Establecer un Capítulo IX, titulado "Procedimiento ante la Corte" que comprenda la misma materia de los Artículos 77 al 81, pero bajo los nuevos Artículos 48 al 52.


31. En cuanto a la Parte Quinta del Proyecto de Convención del CIJ, denominada "Disposiciones Generales ", la Comisión recomendó lo siguiente:


a) Reemplazar la "Parte Quinta" por "Tercera Parte" con el mismo título de "Disposiciones Generales ";

b) Establecer un Capítulo X denominado "Deberes, Inmunidades y Gastos", bajo el cual

quedarían incorporados los nuevos Artículos 53 al 57, en reemplazo de los Artículos 82 al 84 del Proyecto del CIJ. E1 nuevo Artículo 53 equivale exactamente al Artículo 82;

c) Establecer un Capítulo XI titulado "Disposiciones Transitorias", que trata de la elección de los jueces de la Corte, y sede de la misma, bajo dos Artículos nuevos, 58 y 59, que se adicionarían.


32. Respecto de la Parte Sexta del Proyecto de Convención del CIJ, la Comisión recomendó lo siguiente:

a) Eliminar la Parte Sexta titulada "Cláusulas Especiales";

b) Establecer en su lugar un Capítulo XII titulado "Ratificación, Reserva, Denuncia y

Enmienda", que comprendería los nuevos Artículos 60 al 64, en reemplazo de los Artículos 85 al 88

del Proyecto del CIJ.


33. La Comisión completó el examen del articulado de los tres Proyectos de Convención

sobre Derechos Humanos en el curso de la undécima sesión y resolvió que, de conformidad con el

acuerdo tomado al respecto en el anterior período de sesiones, las observaciones y recomendaciones

sobre dichos Proyectos fuesen transmitidas por intermedio del Sr. Secretario General al Consejo de la Organización de los Estados Americanos, bajo el título de "Segunda Parte del Dictamen relativo al Proyecto de Convención sobre Derechos Humanos, aprobado por el Consejo Interamericano de Jurisconsultos" (Doc. 8-XVI), que aparece como Anexo I en este Informe. Asimismo, aparece el voto razonado del relator, Dr. Dunshee de Abranches (Anexo II).



VII. ANO INTERNACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS


34. De acuerdo con la Resolución XXIII, aprobada en la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria, en noviembre de 1965, la Organización de los Estados Americanos decidió asociarse a la celebración del Año Internacional de los Derechos Humanos, convocado por las Naciones Unidas pra 1968.

Dicha resolución, en el párrafo 2 de su parse dispositiva, solicitó de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos la elaboración de un programa de actividades, que contribuyera a darle a la celebración "mayor efectividad y lucimiento".


35. Durante su Décimotercer Periodo de Sesiones, celebrado en México en abril de 1966, la Comisión encomendó a la Secretaria Ejecutiva la preparación de dicho Programa, sugiriéndole que incluyera en el mismo la celebración de un Simposio sobre derechos humanos, la publicación de un Anuario sobre Derechos Humanos a partir de 1968, asi como una Memoria sobre la labor realizada por la Comisión de 1960 a 1967.


La Secretaría, en cumplimiento de la tarea encomendada, informó a la Comisión sobre la preparación del proyecto de Programa, durante el Décimocuarto Periodo de Sesiones, celebrado en

Washington, en octubre de 1966. El proyecto fue considerado por la Comisión en la sesión del 20 de octubre, la cual determinó exarninar dicho Programa, conjuntamente con el presupuesto de gastos del mismo, en el Decimoquinto Período de Sesiones (Extraordinario).


36. La Comisión, en la sexta sesión, celebrada el 16 de enero, consideró el proyecto de Programa de actividades preparado por la Secretaría; y que lleva por título "Año Internacional de los Derechos Humanos Proyecto de Programa de Actividades (OEA/Ser. L/V/II.16, Doc 7).

E1 documento contiene, además de las resoluciones y acuerdos que sirven de base a su trabajo, una relación de la labor preparatoria realizada por las Naciones Unidas con miras a la celebración del referido Año Internacional para 1968.


37. También hace referencia a la Resolución XXIV de la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria, sobre la posible celebracion de una Conferencia Especializada que pueda considerar el Proyecto de Convención Interamericana sobre Derechos Humanos, y decida sobre la aprobación y firma de dicho instrumento. En este sentido el proyecto presentado por la Secretaría expresa la conveniencia de que 1a Comisión sugiera al Consejo de la Organización que dicha Conferencia especializada se celebre en 1968, como una efectiva contribución a las celebraciones del citado Año Internacional.

38. E1 documento indica, igualmente, la posibilidad de que la Comisión celebre en Bogotá, en 1968, un Décimoseptimo Período de Sesiones, como gesto simbólico que formaría parte de la conmemoración del Año de los Derechos Humanos.

Recoge también el proyecto la idea de celebrar cursos sobre derechos humanos a partir de 1968, bajo el patrocinio de la Comisión, señalando que dichos cursos ya habían sido considerados por la Comisión en su Programa General de Trabajo desde 1962 y haciendo referencia a las gestiones preliminares efectuadas con el Instituto de Derecho Comparado de México, con el objeto de celebrar allí el primer curso de este programa, en 1968.


39. También se reitera la conveniencia de publicar el Anuario sobre Derechos Humanos y el volumen compilatorio de la labor de la Comisión 1960-67, asi como de llevar a cabo otras actividades, como serían las de una serie de conferencias, disertaciones y discusiones de mesa redonda sobre la Declaracion Americana de los Derechos y Deberes del Hombre, para lo cual la Comisión podría solicitar del Secretario General de la Organización que impartiera instrucciones a las Oficinas de la Unión Panamericana en los Estados Miembros de la OEA.

La Secretaria acompañó al referido documento 7-XVI una copia de las resoluciones aprobadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas (Doc. A/RES/ 2217/XXI/3 de enero de 1967), sobre el Año Internacional de los Derechos Humanos, basadas en el informe de la Tercera Comisión de ese organismo mundial.


40. La Comisión en la undécima sesión, celebrada el 21 de enero de 1967, aprobó el proyecto de Programa presentado por la Secretaría, aunque dejando sin fijar la fecha en que debería celebrarse la Conferencia Especializada, expresándose la conveniencia de que tuviese lugar en 1968

en el caso de que no se hubiese reunido con anterioridad a esa fecha.

También acordó la Comisión dar traslado de dicho Programa al Consejo de la Organización, dando asi cabal cumplimiento al mandato que se le confiriera por la Segunda Conferencia Interamericana en 1965.



VIII. COMUNICACIONES AL CONSEJO DE LA ORGANIZACION

Y AL SECRETARIO GENERAL DE LA MISMA


41. Tal como se ha hecho en anteriores períodos de sesiones, la Comisión acordó transmitir una nota al Sr. Presidente del Consejo de la Organización de los Estados Americanos, para poner en su conocimiento la labor realizada por la Comisión en su Décimoquinto Período de Sesiones (Extraordinario). Esta nota se transmitió con fecha 27 de enero de 1967.

Igualmente se dirigió una note al Secretario General de la Organización, en fecha 10 de abril de 1967, acompañándole la Segunda Parte del Dictamen relativo al Proyecto de Convención sobre Derechos Humanos aprobado por el Consejo Interamericano de Jurisconsultos (Doc. 8-XVI).



IX. FECHA Y SEDE DEL DECIMOSEXTO PERIODO DE SESIONES


42. E1 Presidente de la Comisión expresó que el Gobierno de Chile le había participado su complacencia de que la Comisión celebrara su próximo periodo de sesiones en dicho país, señalando que las autoridades de Viña del Mar hablan manifestado su satisfacción de servir como

anfitriones de dicha reunión.

La Comisión acordó celebrar su Décimosexto Período de Sesiones en la ciudad de Viña del Mar, Chile, agradeciendo al Presidente Prof. Bianchi la referida invitación. Afiimismo, se autorizó al Presidente pare que determinara la fecha exacta de dicho período de sesiones, entre el 15 de abril y el 15 de mayo de 1967.


(f) Manuel Bianchi, Presidente

(f) Gabino Fraga, Vicepresidente

(f) Angela Acuña de Chacón

(f) Durward V. Sandifer

(f) Gonzalo Escudero

(f) Daniel Hugo Martins

(f ) Carlos A. Dunshee de Abranches



ANEXO 1


DICTAMEN RELATIVO AL PROYECTO DE CONVENCION SOBRE DERECHOS HUMANOS

APROBADO POR EL CONSEJO INTERAMERICANO DE JURISCONSULTOS


SEGUNDA PARTE


ARTICULO 20 - La Comisión reconoce la importancia de los principios contenidos en el Artículo 20 del Proyecto del CIJ, en el Artículo 23 del Proyecto del Uruguay y en el Artículo 1 del Proyecto de Chile, los cuales ya están consagrados en la Carta de la ONU (Artículo 1º n. 2c y Artículo 2 ns. 1 y 7), en la Carta de la OEA (Artículos 5º b, 9º , 15 y 26) y en la Declaración Universal de los Derechos Humanos (Artículo 21 par. 3). Sin embargo, la Comisión estima que una convención regional sobre derechos humanos fundamentales, por su naturaleza y finalidad, no sería el lugar apropiado para hacer la reafirmación de tales principios.

Por la razón anotada, propone la eliminación del Artículo 20 del Proyecto del CIJ.


ARTICULOS 21 a 23 y 25 a 30 - La Comisión estima, como señaló en la Parte I de su dictamen, que la Convención debería contemplar inicialmente algunos derechos y libertades respecto de los cuales los Estados Americanos se encuentran capacitados al presente para otorgarles una protección internacional que trasciende los limites de su competencia doméstica. La Comisión, al estudiar el Capítulo relacionado con los derechos económicos, sociales y culturales del Proyecto de Convención del Consejo Interamericano de Jurisconsultos y de los Proyectos presentados por los Gobiernos del Uruguay y de Chile, tuvo serias dudas respecto de la inclusión de tales derechos en el presente instrumento, pues consideró, a la luz de la experiencia del Consejo de Europa y de las

Naciones Unidas, que dichos derechos, por su naturaleza, deberían ser objeto de un régime especial de protección internacional a que deben estar sometidos.

A1 considerar los mencionados derechos económicos sociales y culturales, la Comisión tuvo en cuenta los siguientes hechos acaecidos con posterioridad a la Cuarta Reunión del Consejo Interamericano de Jurisconsultos celebrada en Santiago de Chile en 1959: a) la modificación en l959 del Estatuto del CIES, órgano integrado en la actualidad por Comisiones Especiales de Educación, de Salud y de Asuntos Laborales, b) la creación del CIAP, en 1964, con facultades para promover e1 bienestar económico y social de los Estados Americanos mediante la cooperación efectiva entre ellos; c) las resoluciones de la II Conferencia Interamericana Extraordinaria, celebrada en Río de Janeiro en 1965 sobre las refcrmas de la Carta de la OEA y sobre el "acta Económico-Social de Río de Janeiro''; d) las propuestas tendientes a incorporar en la Carta de la Organización de los Estados Americanos una declaración de derechos económicos y sociales cuya protección competerá al CIES (Anteproyecto de Normas Económicas y Sociales, aprobado en Washington, el 18 de junio de 1966).

Sin embargo, la Comisión cree que, en vista de la importancia que tienen los derechos económicos, sociales y culturales, la futura Convención Interamericana sobre Derechos Humanos debería contener disposiciones en las cuales los Estados Partes en la Convención reconozcan la necesidad de adoptar progresivamente, en sus legislaciones internas, las garantías que permitan la plena vigencia de esos derechos. La Comisión desea señalar, además, que debería iniciarse cuanto antes la consideración del régimen de protección internacional de los llamados derechos económicos, sociales y culturales. La Comisión estaría dispuesta a iniciar el examen de ese régimen de protección siempre que los Gobiernos de los Estados Miembros estuvieren de acuerdo con ello.

Como resultado de lo arriba expresado, la Comisión acordó sugerir la sustitución de los Artículos 21 a 23, 25 a 30 y 32 del Proyecto del CIJ por los siguientes:


Artículo 21


1. Los Estados Contratantes en la presente Convención reconocen la necesidad de adoptar y, en su caso, de fortalecer las garantías que permitan la plena vigencia de los demás derechos consignados en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y que no hubieran quedado incluídos en los artículos precedentes.

2. Los Estados Contratantes manifiestan, además, su propósito de consagrar y, en su caso, de mantener y de perfeccionar, dentro de sus legislaciones internas, las prescripciones que seen más adecuadas para el ejercicio del derecho al trabajo, a la remuneración justa y equitativa del mismo; a la fijación de las condiciones humanitarias de trabajo; a la protección de la niñez, de la maternidad y de la familia; así como para el establecimiento de medidas de prevención y seguridad sociales, que garanticen la protección de la salud, la invalidez y el desempleo, la consecución de mejores niveles de vida y el acceso a la enseñanza y a la vida cultural.


Artículo 22


Los Estados Contratantes informarán periódicamente a la Comisión de Derechos Humanos sobre las medidas que hubieran adoptado para los fines señalados en el artículo anterior. La Comisión formulará las recomendaciones que sean adecuadas y, cuando exista una aceptación generalizada de dichas medidas, promovera la celebración de una Convención

especial o de Protocolos complementarios de la presente Convención a fin de incorporarlos al régimen de la misma, o al que se estime pertinente.

ARTICULO 24 - Aunque los derechos sindicales están incluídos en el Proyecto del CIJ entre los derechos económicos, sociales y culturales, la Comisión considera que dichos derechos constituyen un aspecto o una especialización del derecho de asociación.

Estima la Comisión que este derecho y su reglamentación son susceptibles de una protección idéntica al derecho de asociación y a los demás contemplados en el Proyecto del CIJ entre los llamados derechos civiles y políticos. La Convención Europea para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales incluyó el derecho de reunión, el de asociación y el derecho

de fundar sindicatos y el de afiliarse a los mismos en una sola disposición (Tratado de Roma, 1950 - Artículo 11).

En consecuencia, la Comisión acordó insinuar que se introduzca, a continuación del Artículo 13 del Proyecto del CIJ sobre derecho de asociación, un nuevo artículo referente al derecho sindical. E1 texto propuesto es el siguiente:


Artículo 13 bis


1. Toda persona tiene el derecho de fundar sindicatos y de afiliarse libremente a cualquiera de ellos para la protección de sus intereses económicos, sociales y profesionales.

2. La ley podrá regular la organización de sindicatos locales, nacionales e internacionales y restringir el ejercicio de estos derechos a los miembros de las Fuerzas Armadas, de la Policía y de la Administración Pública.

3. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a un sindicato.

En el texto arriba propuesto fueron incorporados los conceptos contenidos en el párrafo 2 del Artículo 27 del Proyecto del Uruguay y en el párrafo 2 del Artículo 31 Proyecto de Chile.

ARTICULO 31 - La Comisión examinó la conveniencia y oportunidad de incluir en el régimen de protección de la presente Convención el derecho a la propiedad privada, contemplado en el Artículo 31 del Proyecto del CIJ, pero decidió no hacerlo en vista de que en algunos Estados americanos se está procediendo a la revisión constitucional del contenido del aludido derecho.

ARTICULO 33 - Con el propósito de incorporar la materia del Artículo 37 del Proyecto del Uruguay y mejorar la redacción del Artículo 33 del Proyecto del CIJ, la Comisión recomienda la adopción de los siguientes textos:


CAPITULO III


NORMAS DE INTERPRETACION Y APLICACION


Artículo 23

Ninguna disposición de la presente Convención podrá ser interpretada en el sentido de:


a) permitir a alguno de los Estados Contratantes, grupo o persona eliminar los derechos y libertades reconocidas en la Convención o limitarlos en mayor medida que la prevista en ella;

b) derogar o limitar cualquier derecho o libertad que pueda estar reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados Contratantes o de acuerdo con otra convención en que sea parte uno de dichos Estados;

c) excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano o se derivan de la forma democrática republicana de gobierno;

d) excluir o limitar el efecto jurídico que puedan producir la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre y otros actos internacionales de la misma naturaleza.


Artículo 24


Las restricciones permitidas, de acuerdo con esta Convención a los derechos y libertades reconocidos en la misma, no podrán ser aplicadas sino con el propósito para el cual han sido establecidas.


CAPITULO IV


AMPLIACION DE LA PROTECCION

Artículo 25

Podrán ser incluídos en el régimen de protección de esta Convención otros derechos y libertades que seen reconocidos de acuerdo con el procedimiento establecido en sus artículos 63 ó 64.


ARTICULO 34 - Con el propósito de conciliar la existencia de la presente Comisión Interamericana de Derechos Humanos y el texto del Artículo 34 del Proyecto del CIJ, redactado antes de la creación de la misma, la Comisión recomienda la siguiente redacción:


Segunda Parte

ORGANOS DE LA PROTECCION

CAPITULO V

DE LOS ORGANOS


Artículo 26


Son competentes para asegurar el cumplimiento de los compromisos asumidos por los Estados partes en la presente Convención:


a) La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la

Comisión.


b) La Corte Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Corte.


ARTICULOS 35 al 47 - Como resultado de lo expresado en relación con el Artículo anterior, la Comisión considera que sería innecesario repetir en la futura Convención todas las disposiciones vigentes sobre la estructura y funciones de la Comisión. Sin embargo, con el fin de confirmar los acuerdos anteriormente tomados respecto de estos puntos e incorporar las disposiciones correspondientes dentro de la Convención, la Comisión estima que bastaría remitirse a las decisiones que las aprobaron, determinando, al mismo tiempo, que la Comisión continuará con su organización y competencia actuales, sin perjuicio de los aditamentos estrictamente indispensables para cubrir la materia protegida por la Convención. En consecuencia, la Comisión se permite proponer la sustitución de los Artículos 35 al 47 del Proyocto del CIJ, por el siguiente:


Artículo 27


La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, creada por la V Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores, continurá con 1a estructura, organización y funciones que le fueron conferidas por el Estatuto aprobado por el Consejo de la Organización de los Estados Americanos, el cual fue reconocido y ampliado por la Resolución XXII de la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria y tendrá, además, las facultades que a continuación se le atribuyen para realizar los fines de esta Convención.


ARTICULOS 48 y 49 - Los Artículos 48 y 49 del Proyecto del CIJ están basados en la Convención Europea y en los proyectos de Pactos de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, tal como se presentaron a la Asamblea General en 1959. La Comisión estima que la aceptación por parte de los Estados Americanos de la práctica del régimen de peticiones individuales, ya consagrado por mas de seis años de funcionamiento de esta Comisión, justifica el mantenimiento del mismo sistema en la nueva etapa de protección de los derechos humanos, materia de la futura convención.

Sin embargo, considera que, en casos excepcionales, cuando ocurran violaciones graves y reiteradas de los derechos humanos, podría acordarse que cualquiera de los Estados Contratantes presentara directamente una comunicación a la Comisión.

Basada en esas razones, la Comisión propone la sustitución de los Artículos 48 y 49 del Proyecto del CIJ por los siguientes:


Artículo 28


Sin perjuicio de lo prescrito en el Artículo 27, cualquier persona, grupo de personas o asociacion legalmente constituída puede someter a la Comisión petición que contenga denuncia o queja de violación de los derechos o libertades reconocidos en los Artículos l al 18 de esta Convención.

Artículo 29


1. Todo Estado Contratante podrá, en el momento del depósito de su instrumento de ratificación o adhesión de la presente Convención, declarar que reconoce la competencia de la Comisión para recibir y examinar las comunicaciones en que un Estado Contratante alegue que otro Estado Contratante haya incurrido en violaciones de los derechos humanos establecidos en la presente Convención.

2. Las comunicaciones hechas en virtud del presente Artículo sólo se podrán admitir y examinar si son presentadas por un Estado Contratante que haya hecho una declaración por la cual reconozca respecto a si mismo la referida competencia de la Comisión. La Comisión no admitirá ninguna comunicación de un Estado Contrante o contra un Estado Contratante que no haya hecho tal declaración.

3. Las declaraciones podrán hacerse por un período determinado.

4. Las declaraciones se depositarán en la Secretaría General de la Organización que transmitirá copias de las mismas a los Estados Contratantes.



ARTICULO 50 - La Comisión reconoció la necesidad de la inclusión de esta disposición en la Convención porque la referencia hecha en la Resolución XXII de la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria al "agotamiento de los recursos internos" no cubre toda la materia tratada en el Artículo 50 del Proyecto del CIJ, el Artículo 55 del Proyecto del Uruguay y el Artículo 54 del Proyecto de Chile.

No obstante que los tres Proyectos mencionan expresamente la locución "denegación de justicia", la Comisión, teniendo en cuenta los debates ocurridos cuando se trató de incorporar este concepto en otras convenciones, es de opinión que sería aconsejable no mencionar dicha locución en vista de su carácter polémico, lo que podría dificultar la ratificación de la Convención. Sin embargo La Comisión consideró conveniente indicar objetivamente los casos de denegación de justicia en los cuales excepcionalmente podrá la Comisión conocer de una denuncia o queja por violación de los derechos protegidos en la Convención, antes que se hubieren agotado los recursos internos.

La Comisión propone la sustitución del Artículo 50 del Proyocto del CIJ por el siguiente:


Artículo 30


1. Los requisitos para admisibilidad de la petición por la Comisión son los siguientes:


a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos, sin lograr la cesación de la violación denunciada;

b) que sea presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que la parte ha tomado conocimiento de la decisión definitiva;

c) que la materia de la petición no haya sido sometida o no esté pendiente de otro procedimiento de arreglo internacional, cuando dicha petición sea presentada por uno de los Estados Contratantes;

d) que contenga la firma, el nombre, la nacionalidad, la profesión y el domicilio de la persona, o personas o del representante legal de la asociación que somete la petición.


2. No se aplicará la disposición del párrafo 1 apartado a en los siguientes casos:


a) inexistencia, en la legislación interna del Estado de que se trata, del debido proceso legal para protección del derecho o derechos mencionados en la petición sometida a la Comisión;

b) si al peticionario no se le permitió el acceso a los recursos de la jurisdicción interna o haya sido impedido de agotarlos;

c) retardo injustificado en la decisión de los mismos recursos.



ARTICULO 51 - A fin de armonizar la terminología del Artículo 51 del Proyecto del CIJ con los textos precedentes aprobados, la Comisión sugiere modificar la redacción de dicho artículo en la siguiente forma:



CAPITULO VI


PROCEDIMIENTO DE LA COMISION


Artículo 31


La Comisión declarará inadmisible la petición sometida de acuerdo con el Artículo 29 siempre que:


a) falte alguno de los requisitos indicados en el Artículo 30;

b) no exponga los hechos que caracterizen una violación de la Convención;

c) resulte evidente de la exposición del propio peticionario la total improcedencia de la petición;

d) sea sustancia1mente la reproducción de petición anterior ya decidida por la

Comisión.



ARTICULOS 52 a 57 - E1 procedimiento que el Proyecto del CIJ, aprobado en 1959, establece para la Comisión no pudo incorporar lógicamente la experiencia de la Comisión Europea y de la Comisión Interamericana. Tomando como base dicha experiencia, la Comisión recomienda la sustitución de los Artículos 52 a 57 del Proyecto del CIJ por los siguientes:



Artículo 32


La Comisión, al recibir una queja sobre violación de los derechos que consagra esta Convención, procederá en los siguientes términos:


        a) Si reconoce la admisibilidad de la petición, solicitará informaciones al Gobierno del Estado al cual pertenezca la autoridad señalada como responsable de la violación alegada, transcribiendo las parses pertinentes de la petición. Dichas informaciones deben ser enviadas en plazo razonable, fijado por la Comisión al considerar las circunstancias de cada caso;

        b) Recibidas las informaciones o transcurrido el plazo fijado sin que sean recibidas, verificará si subsisten los motivos de la petición. En el caso contrario, mandará archivar los expedientes;

        c) Podrá también declarar la inadmisibilidad, o improcedencia de la petición sobre la base de una información o prueba superveniente;

        d) Con el fin de establecer los hechos, procederá a un examen contradictorio del asunto planteado o de la petición, previa citación de los representantes de las Partes, y, si ello es indispensable, a una investigación, para cuya eficaz realización los Estados interesados proporcionarán todas las facilidades necesarias;

        e) Se pondrá a disposición de las partes interesadas a fin de llegar a una solución amistosa del asunto, fundada en el respeto a los derechos humanos reconocidos en la presente Convención;

        f) Podrá pedir a los Estados interesados cualquiera información pertinente y recibirá, si así se le solicita las exposiciones verbales o escritas que presenten los interesados.

Artículo 33


Si se ha llegado a una solución amistosa con arreglo a las disposiciones del párrafo e del Artículo 32, la Comisión redactará un informe que será transmitido a los Estados interesados y comunicado después, para su publicación, al Secretario General de la Organización. Este informe se reducirá a una breve exposición de los hechos y de la solución lograda.



Artículo 34


1. De no llegarse a una solución, y no más tarde de 12 meses a contar desde la fecha de recepción de la notificación, denuncia, o queja, la Comisión redactará un informe en el que expondrá los hechos y sus conclusiones. Si el informe no representa, en todo o en parte, la opinión unánime de los miembros de la Comisión, cualquiera de ellos podrá agregar a dicho informe su opinión por separado. También se agregarán al informe las exposiciones escritas y vales que hagan las partes

en virtud del Artículo 32,f.


2. E1 informe será transmitido a los Estados interesados y ellos no estarán facultados para publicarlo.

3. A1 transmitir el informe, la Comisión puede formular las proposiciones y recomendaciones que juzgue adecuadas.


Artículo 35


1. Si en el plazo de 3 meses a partir de la transmisión a los Estados interesados del informe de la Comisión, el asunto no ha sido sometido a la decisión de la Corte, aceptándose su competencia, la Comisión tomará una decisión por mayoría absoluta de votos de sus miembros sobre la cuestión de saber si el Estado contra el que se reclama o dirige la petición ha violado las obligaciones contraídas en virtud de la presente Convención.

2. En caso afirmativo, la Comisión fijará un plazo durante el cual el Estado debe tomar las medidas pare cumplir su decisión.

3. Si el Estado no ha adoptado medidas satisfactorias en el plazo fijado, la Comisión decidirá, por la mayoría prevista en el párrafo precedente, publicar su informe.

ARTICULOS 58 a 64 - En vista de haberse sugerido la sustitución de los Artículos 21 a 23 y 25 a 31 del Proyecto del CIJ por los Artículos 21 y 22 del presente Dictamen, la Comisión estima que los Artículos 58 y 60 a 64 de dicho Proyecto deberían ser eliminados y que el Artículo 59 podría ser sustituído por el siguiente:


Artículo 36


1. Los Estados Contratantes se comprometen a presentar a la Comisión informes periódicos sobre las medidas adoptadas con el fin de garantizar la observancia de los derechos mencionados en el Artículo 21.

2. La Comisión determinará la periodicidad que tendrán estos informes.

3. Cuando se trate de un informe que ha de ser presentado originariamente a uno de los Organismos Especializados de las Naciones Unidas o de la Organización de los Estados Americanos, el Estado Contratante cumplirá lo prescrito en el párrafo 1 precedente mediante el envío de una copia del mismo informe a 1a Comisión.


ARTICULOS 65 a 7O - E1 Proyecto del CIJ tomó como modelo la organización de la Corte Europea de Derechos Humanos, adaptando las disposiciones correspondientes, contenidas en la Convención de Roma de 1950. Sin embargo, la Comisión considera que para la organización de la futura Corte Interamericana de Derechos Humanos debería adaptarse el mismo sistema que se aceptó en relación con la actual Comisión Interamericana de Derechos Humanos, e1 cual ha sido satisfactorio en la práctica. Además, la Comisión estima que a Convención debería fijar la sede permanente de la Corte, pero dejó en blanco dicha sede en el Artículo 42, transcrito más adelante, por considerar que la iniciativa para designar la sede no compete a la Comisión. Como resultado de lo expuesto, la Comisión se permite proponer que los Artículos 65 a 70 del Proyecto del CIJ sean sustituídos por los siguientes:


CAPITULO VII

ORGANIZACION DE LA CORTE


Artículo 37


1. La Corte se compondrá de siete jueces elegidos, a título personal, entre juristas de reconocido prestigio moral y competencia en materia de derechos humanos, nacionales de los Estados Contratantes que hayan aceptado la cláusula de la competencia obligatoria de la Corte (Artículo 44).

2. No debe haber dos jueces de la misma nacionalidad.


Artículo 38


1. Los jueces de la Corte serán elegidos por el Consejo de la Organización, por mayoría absoluta de votos, en votación secreta.

2. Si los candidatos a uno o más de las vacantes no alcanzare mayoría absoluta de votos, se efectuarán tantas votaciones cuantas seen necesarias para este efecto, eliminándose sucesivamente los que reciban menor número de votos.


Artículo 39


1. Por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección de la Corte, cada uno de los Estados Contratantes que hayan aceptado la cláusula de la competencia obligatoria de la Corte presentará una terna de candidatos, de los cuales dos al menos serán de su nacionalidad.

2. E1 Secretario General de la Organización formará con estos candidatos una lista alfabética que someterá al Consejo al menos treinta días antes de la elección.

3. E1 mismo procedimiento se seguirá pare llenar las vacantes que se produzcan.

Artículo 40


1. Los jueces de la Corte serán elegidos por un período de seis años y podrán ser reelegidos.

2. E1 juez elegido para reemplazar a un miembro cuyo mandato no ha expirado, completará el período de éste.

3. E1 juez permanecerá en la función hasta al término de su mandato. Sin embargo, seguirá conociendo de los casos a que ya se hubiere abocado, mientras se sustancia el respectivo proceso.


Artículo 41


1. E1 quorum mínimo pare las deliberaciones de la Corte es de cinco jueces.

2. E1 juez que sea nacional del Estado parte en el caso será sustituído por un juez ad-hoc, con las calificaciones del Artículo 37 elegido por mayoría absolute de los votos de los otros jueces de la propia Corte siempre que sea necesario para former el quorum indicado en el párrafo 1 de este artículo.


Artículo 42


1. La Corte tendrá su sede en . . . y podrá además reunirse y funcionar en cualquier Estado Americano en que lo considere conveniente, previa aquiescencia del Estado respectivo.

2. E1 Secretario residirá en la sede de la Corte, sin perjuicio de su deber de asistir a las sesiones de la Corte fuera de la sede.


ARTICULOS 71 a 75 - A fin de mejorar la redacción de los Articulos 71, 73 y 75 del Proyecto del CIJ, eliminar las seis alternativas contenidas en los Artículos 72 y 74 y el Artículo 76, la Comisión se permite sugerir la sustitución de dichos artículos por los siguientes:


CAPITULO VIII

COMPETENCIA DE LA CORTE



Artículo 43


Sólo los Estados parses en esta Convención o la Comisión tienen derecho de someter un caso a la decisión de la Corte.


Artículo 44


1. La Corte tendrá competencia para conocer de todos los casos relativos a la interpretación y aplicación de las disposiciones de esta Convención cuando el Estado contra el cual se dirige la demanda no rehúse someterse al juicio de la Corte.

2. E1 Estado Contratante podrá declarar, en cualquier momento, que reconoce, como obligatoria, de pleno derecho y sin convención especial, la competencia de la Corte sobre todos los casos relativos a la interpretación o aplicación de esta Convención.

3. La declaración podrá ser hecha incondicionalemente o bajo condición de reciprocidad o por un plazo determinado y deberá ser presentada al Secretario General de la Organización, quien transmitirá copies de la misma a los otros Estados Contratantes y al Secretario de la Corte.



Artículo 45


Para que la Corte pueda conocer de cualquier caso que le sea sometido será indispensable que haya sido agotado el procedimiento previsto en los Artículos 32 a 34 y transcurrido el plazo de tres meses contemplado en el Artículo 35.



Artículo 46


Tratándose de dispute en cuanto a si la Corte tiene o no competencia, para decidir sobre un caso determinado, la Corte decidirá sobre dicha disputa de competencia.



Artículo 47


1. Cuando reconozca que hubo violación de un derecho o libertad protegido en esta Convención, la Corte tendrá competencia pare determinar el monto de la indemnización debida a la parte lesionada.

2. La parte del fallo que contiene indemnización compensatoria se podrá ejecutar en el Estado respectivo por el procedimiento interno vigente para la ejecución de sentencia contra el Estado.

E1 párrafo 2 del Artículo 47 es la reproducción del Artículo 84, párrafo 2 del Proyecto del Uruguay.



ARTICULOS 77 a 81 - La Comisión opina que deben mantenerse los textos del Proyecto del CIJ. Dichos artículos pasarían a integrar el Capítulo IX - PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE - y su numeración debería ser modificada como Artículos 48 a 52 respectivamente.

ARTICULOS 82 a 84 - La Comisión considera que debe mantenerse el texto del Artículo 82 del Proyecto del CIJ, el cual pasaría a ser Artículo 53. La Comisión recomienda que los Artículos 83 y 84 de dicho Proyecto seen sustituídos por los siguientes:


Tercera Parte



DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO X

DEBERES, INMUNIDADES Y GASTOS



Artículo 53


(Igual al Artículo S2 del Proyecto del CIJ)


Artículo 54


Los miembros de la Comisión y los jueces de la Corte gozarán, dentro del territorio del Estado donde se encuentren ejerciendo sus funciones, de los privilegios e inmunidades reconocidos a los representantes diplomáticos por el Derecho Internacional.


Artículo 55


Los jueces de la Corte percibirán, durante el ejercicio de sus funciones, los emolumentos y gastos de viaje determinados en el presupuesto-programa de la Organización de los Estados Americanos, teniendo en cuenta la importancia y la dignidad de las funciones

correspondientes.


Artículo 56


Los servicios de Secretaría de la Comisión y de la Corte serán desempeñados por la unidad funcional especializada que forma parte de la Secretaría General de la Organización y deberá disponer de los recursos necesarios para cumplir las tareas que le sean encomendadas por la Comisión y la Corte.


Artículo 57


Los gastos de la Comisión, de la Corte y de sus respectivas Secretarías serán incluídos dentro del presupuesto-programa de la Organización.


DISPOSICIONES TRANSITORIAS - La Comisión sugiere incluir en la futura Convención, como disposiciones transitorias, las siguientes:



CAPITULO XI

DISPOSICIONES TRANSITORIAS


Artículo 58


1. En la primera elección de los jueces de la Corte, el mandato de cuatro de ellos expirará a los cuatro años y el mandato de los tres restantes expirará a los dos años.

2. Inmediatamente después de realizada la primera elección, el Secretario General de la Organización determinará la duración de los mandatos de cada uno de los electos, según el criterio proporcional al número de votos recibidos.

3. En casos de igualdad del número de votos recibidos por dos o más de los electos, el Secretario General de la Organización determinará por sorteo la duración de los respectivos mandatos.


Artículo 59


Hasta que seen instaladas en su sede permanente, la Comisión, la Corte y sus servicios de Secretaría funcionarán en la sede de la Unión Panamericana.


ARTICULOS 85 a 88 - La Comisión considera que debe mantenerse el texto de los Artículos 85 y 87 del Proyocto del CIJ, sobre vigencia y denuncia de la futura Convención, los cuales pasarían a ser Articulos 60 y 62 respectivamente. Además, la Comisión estima que los Artículos 86 y 88 deberían sustituirse por los siguientes:



CAPITULO XII

RATIFICACION, RESERVA, DENUNCIA Y ENMIENDA


Artículo 60


(Igual al Artículo 85 del Proyecto del CIJ)


Artículo 61


1. E1 Estado Contratante podrá en el momento del depósito de su instrumento de ratificación o adhesión de esta Convención, formular reserve si una norma constitucional vigente en su territorio estuviere en contradicción con alguna disposición de la Convención. La reserva debe ir acompañada del texto de la norma a que se refiere.

2. La disposición que haya sido objeto de alguna reserva no se aplicará entre el Estado reservante y los demás Estados Contratantes. Para que la reserva surta este efecto, no será necesaria la aceptación de los demás Estados Contratantes.


Artículo 62


(Igual al Artículo 87 del Proyecto del CIJ)

Artículo 63


1. Cualquier Estado Contratante, la Comisión o la Corte podrán someter a la Conferencia Interamericana, por intermedio del Secretario General de la Organización, una propuesta de enmienda a esta Convención.

2. Las enmiendas aprobadas entrarán en vigor en la fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación que corresponda al número de la mayoría absoluta de los Estados Partes en esta Convención.


Artículo 64


1. De acuerdo con la facultad establecida en el Articulo 25, la Comisión podrá someter a la aceptación de los Estados Contratantes Protocolos adicionales a la presente Convención con la finalidad de incluir progresivamente en el régimen de protección de la misma otros derechos y libertades previstos en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre tan pronto como la Comisión estime que dichos Estados están preparados pare aceptar las obligaciones correspondientes a cada uno de estos derechos y libertades previstos en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre tan pronto como la comisión estime que dichos Estados están preparados para aceptar las obligaciones correspondientes a cada uno de estos derechos y libertades. Los Estados Contratantes se obligan a someter cada Protocolo a la aprobación del poder competente, de conformidad con sus respectivos procedimientos constitucionales.

2. Cada Protocolo entrará en vigor en la fecha del depósito del séptimo instrumento de aceptación y se aplicará sólo entre los Estados Partes en el respectivo Protocolo.


19 de enero de 1967

(f) Manuel Bianchi, Presidente

(f) Gabino Fraga, Vicepresidente

(f) Angela Acuña de Chacón

(f) Carlos Alberto Dunshee de

Abranches

(f) Gonzalo Escudero

(f) Daniel Hugo Martins

(f) Durward V. Sandifer




TEXTO DE LAS ENMIENDAS SUGERIDAS POR LA

COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

AL PROYECTO DE CONVENCION SOBRE DERECHOS HUMANOS

ELABORADO POR EL CONSEJO INTERAMERICANO DE JURISCONSULTOS



Primera Parte


MATERIA DE LA PROTECCION


CAPITULO I


SUJETOS DE LA PROTECCION


Artículo l


1. Los Estados Contratantes se comprometen a respetar los derechos y libertades reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que se encuentre en su territorio y esté sujeto a su jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones political o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición social.

2. Todo ser humano tiene derecho al reconocimiento de su personalidad jurídica.


CAPITULO II

DERECHOS PROTEGIDOS


Articulo 2


1. Todo ser humano tiene derecho a que se respete su vida. Este derecho estará protegido por la ley y, en general, a partir del momento de la concepción. Nadie podrá ser privado de la vida

arbitrariamente.


2. Los Estados contratantes deben abolir la pena de muerte. Sólo se admiten reserves a esta disposición, con la condición de que únicamente podrá imponerse la pena de muerte como castigo por delitos excepcionalmente graves, en cumplimiento de sentencia ejecutoriada de un tribunal ordinario, independiente e imparcial que culmine el debido proceso legal, y de conformidad con una ley que establezca tal pena, dictada con anterioridad a la comisión del delito.

3. En ningún caso se aplicará la pena de muerte por delitos políticos.

4. No se impondrá la pena de muerte a personas que, en el momento de la comisión del delito, tuvieren menos de 18 años de edad o más de 70, ni se le aplicará a las mujeres en estado de gravidez.

5. Toda persona condenada a muerte tendrá derecho a solicitar el indulto o la conmutación de la pena. La amnistía, el indulto o la conmutación de la pena capital podrán ser concedidas en todos los casos. No se aplicará la pena de muerte mientras esté pendiente de decisión el primer pedido de conmutación presentado a la autoridad competente.


Artículo 3


1. Todo ser humano tiene derecho a que se respete su integridad física.

2. Nadie debe ser sometido a tortures o tratos crueles, inhumanos o degradantes.

3. La pena no podrá trascender de la persona del delincuente.

4. E1 régimen penitenciario consistirá en un tratamiento orientado en todo lo posible a lograr la reforma y la readaptación social de los penados.



Articulo 4


1. Nadie debe ser sometido a esclavitud o servidumbre, las que están prohibidas en todas sus formas, del mismo modo que la trata de esclavos.

2. Nadie debe ser constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u obligatorio. Esta disposición no podrá ser interpretada en el sentido de que prohibe, en los países en los cuales ciertos delitos pueden ser castigados con la pena de prisión acompañada de trabajos forzados, el cumplimiento de dicha pena impuesta por un tribunal competente.

3. Tampoco se considerará como "Trabajo forzoso u obligatorio" para los efectos de este artículo:

a) Los trabajos o servicios que se exijan normalmente de una persona legalmente encarcelada.

b) E1 servicio de carácter militar y, en los países donde se admite la exención por razones de conciencia, el servicio nacional que la ley establezca en lugar del servicio militar.

c) E1 servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad; y

d) E1 trabajo o servicio que forma parte de las obligaciones cívicas normales.

Artículo 5

1. Nadie podrá ser sometido a detención o encarcelamiento arbitrarios. Nadie podrá ser privado de su libertad, salvo por las causas fijadas de antemano por las Constituciones Políticas de los Estados Contratantes.

2. Toda persona detenida debe ser informada de las rezones de su detención y notificada, sin demora, del cargo o cargos formulados contra ella.

3. Toda persona detenida o encarcelada a causa de una infracción penal debe ser llevada, sin demora, ante un juez u otro funcionario autorizado por la ley para ejercer funciones judiciales,

y tendra derecho a ser juzgada dentro de un plazo razonable o a ser puesta en libertad. Su libertad podrá estar subordinada a garantías que aseguren la comparecencia del acusado en el acto del juicio.

4. Toda persona que se vea privada de la libertad en virtud del arresto o detención, o se viera amenazada de serlo, tendrá derecho a recurrir ante un juez o tribunal, a fin de que éste decida, sin demora, sobre la legalidad de su detención, o amenaza de detención ilegal, y ordene su libertad si la detención fuera ilegal. Este recurso podrá interponerse por sí o por otra persona..

5. Toda persona que haya sido ilegalmente privada de su libertad, tendrá el derecho efectivo a obtener una reparación pecuniaria.



Artículo 6


1. Toda persona tendrá derecho a ser oída con las debidas garantías para la substanciación de cualquier cargo o acusación formulados contra ella o para la determinación de sus derechos u obligaciones de carácter civil.

2. E1 proceso debido, en materia penal, abarcará las siguientes garantías mínimas:


a) presunción de inocencia del inculpado, mientras no se pruebe legalmente su culpabilidad;

b) igualdad de derechos y deberes de las partes durante todo el juicio;

c) comunicación previa y detallada al inculpado de la acusación formulada;

d) concesión al inculpado del tiempo y de ICE medios adecuados para la preparación de su defensa;

e) derecho del inculpado de defenderse personalmente o ser defendido por un abogado de su elección y de comunicarse libre y privadamente con su defensor;

f) intervención obligatoria de un abogado remunerado por el Estado, que haga la defensa del inculpado en caso de que él no lo quisiera o no pudiera contratar un defensor;

g) derecho de la defense de interrogar los testigos presentes en el tribunal y de obtener la comparecencia, como testigos, de otras personas que conozcan los hechos; y

h) derecho de recurso ante un tribunal superior, del fallo de primera instancia.


3. La confesión del inculpado solamente será válida si es hecha sin coacción de cualquier naturaleza. E1 inculpado absuelto por una sentencia firme no podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos hechos.

4. E1 proceso penal será público, salvo en lo que sea necesario para preservar los intereses de la justicia.

5. Si el detenido en flagrante delito o por orden de prisión preventiva no es juzgado dentro de un plazo razonable, será puesto en libertad sin perjuicio de que se continúe con el proceso. La libertad podrá ester condicionada a una garantía que asegure la comparecencia del inculpado en juicio.

6. La víctima de un error judicial será indemnizada de las pérdidas sufridas como consecuencia de la condena y del tiempo que estuvo privado de su libertad, salvo si el sentenciado contribuyó para el error.


Artículo 7


(Igual al Artículo 7 del Proyecto del CIJ)


Artículo 8


1. Nadie debe ser objeto de ingerencias arbitrarias o abusivas en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques ilegales a su honra y reputación.

2. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra esas ingerencias o esos ataques.



Artículo 9


1. Toda persona tiene derecho a la libertad de conciencia y de religión: este derecho implica la libertad de conservar su religión o sus creencias, o de cambiar de religión o creencias, así como la libertad de profesar y divulgar su religión o sus creencias, individual o colectivamente, tanto en público como en privado.

2. Nadie debe ser objeto de medidas coercitivas que puedan menoscabar su libertad de conservar su religión o sus creencias o de cambiar de religión o de creencias.

3. La libertad de manifestar la propia religión y las propias creencias estará sujeta únicamente a las limitaciones prescritas por la ley que seen necesarias pare proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos o libertades de los demás.



Artículo 10


(La Comisión recomienda tomar en consideración el Proyecto de

Convención sobre Libertad de Expresión, de Información y de

Investigación)


Artículo 11


(Sobre este artículo la Comisión hace una serie de consideraciones

en su Dictamen)


Artículo 12


(Igual al Artículo 12 del Proyecto del CIJ)


Artículo 13


(Igual al Artículo 13 del Proyecto del CIJ)


Artículo 13 bis


1. Toda persona tiene el derecho de fundar sindicatos y de afiliarse libremente a cualquiera de ellos para la protección de sus intereses económicos, sociales y profesionales.

2. La ley podrá regular la organización de sindicatos locales, nacionales e internacionales y restringir el ejercicio de estos derechos a los miembros de las Fuerzas Armadas, de la Policía y de la Administración Pública.

3. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a un sindicato.


Artículo 14


1. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y debe ser protegida por la sociedad y el Estado.

2. Se reconoce el derecho del hombre y la mujer a contraer matrimonio y a fundar una familia si tienen las condiciones requeridas pare ello por las leyes nacionales.

3. El matrimonio no podrá celebrarse sin el libre y pleno consentimiento de los contrayentes.

4. La ley debe reconocer iguales derechos a los hijos nacidos fuera de matrimonio como a los nacidos dentro del mismo.



Artículo...


1. Toda persona tiene derecho a un nombre propio y a los apellidos de sus padres o al de uno de ellos.

2. Si los padres o uno de ellos fueran desconocidos, la ley reglamentará la forma en la cual las partes correspondientes del registro civil serán obligatoriamente llevadas con nombres y

apellidos ficticios por el declarante, el oficial del registro o el juez, sin perjuicio de los derechos de terceros.


3. Si los padres o uno de ellos fueren legalmente impedidos para reconocer el hijo, se procederá de conformidad con lo prescrito en el párrafo 2 de este artículo.


Articulo 15


1. Toda persona que se halle legalmente en el territorio de un Estado tiene derecho a circular por el mismo y a fijar su residencia en él con plena libertad.

2 Toda persona tiene derecho a salir libremente de cualquier país, inclusive del propio.

3. E1 ejercicio de los derechos anteriores no podrá ser restringido sino en virtud de una ley, por las medidas indispensables, en una sociedad democrática, para prevenir infracciones penales, o para proteger la seguridad nacional, la seguridad o el orden públicos, la moral o la salud públicas, o los derechos y libertades de los demás.

4. E1 ejercicio de los derechos reconocidos en el inciso 1 puede asimismo ser restringido por la fey, en zonas determinadas, por razones de interés público.

5. Nadie puede ser expulsado del territorio de su propio país, ni ser privado del derecho a ingresar en el mismo.


Artículo 16


(Igual al Artículo 16 del Proyecto del CIJ)


Artículo 17


(Igual al Artículo 17 del Proyecto del CIJ)


Artículo 18


Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo, sencillo y rápido ante los jueces y tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la Constitución o por la ley.



Artículo 19


(La Comisión sugiere que se tome en consideración la parte correspondiente del Segundo Informe titulado "La Protección de los Derechos Humanos Frente a la Suspención de Garantías Constitucionales o Estado de Sitio", preparado por el Dr. Daniel Hugo Martins, Miembro de la Comisión)


Artículo 20


(La Comisión sugiere la eliminación del Artículo 20 del Proyecto del CIJ)


Artículo 21


1. Los Estados Contratantes en la presente Convención reconocen la necesidad de adoptar y, en su caso, de fortalecer las garantías que permitan la plena vigencia de los demás derechos consignados en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre y que no hubieran quedado incluídos en los artículos precedentes.

2. Los Estados Contratantes manifiestan, además, su propósito de consagrar y, en su caso, de mantener y de perfeccionar, dentro de sus legislaciones internas, las prescripciones que seen más adecuadas para el ejercicio del derecho al trabajo, a la remuneración justa y equitativa del mismo; a la fijación de las condiciones humanitarias de trabajo; a la protección de la niñez, de la maternidad y de la familia; así como para el establecimiento de medidas de prevención y seguridad sociales, que garanticen la protección de la salud, la invalidez y el desempleo, la consecución de mejores niveles de vida y el acceso a la enseñanza y a la vida cultural.



Artículo 22


Los Estados Contratantes informarán periódicamente a la Comisión de Derechos Humanos sobre las medidas que hubieran adoptado pare los fines señalados en el articulo anterior. La Comisión formulará las recomendacicnes que sean adecuadas y, cuando exista una aceptación generalizada de dichas medidas, promoverá la celebración de una Convenci6n especial o de Protocolo complementarios de la presente Convención a fin de incorporarlos al régimen de la misma, o al que se estime pertinente.



CAPITULO III

NORMAS DE INTERPRETACION Y APLICACION


Artículo 23


Ninguna disposición de la presente Convención podrá ser interpretada en el sentido de:


a) permitir a alguno de los Estados Contratantes, grupo o persona eliminar los derechos y libertades reconocidas en la Convención o limitarlos en mayor medida que la prevista en ella;

b) derogar o limitar cualquier derecho o libertad que pueda estar reconocido de acuerdo con las leyes de cualquiera de los Estados Contratantes o de acuerdo con otra convención en que sea parte uno de dichos Estados.

c) excluir otros derechos y garantías que son inherentes al ser humano o se derivan de la forma democrática republicana de gobierno;

d) excluir o limitar el efecto jurídico que puedan producir la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre y otros actos internacionales de la misma naturaleza.



Artículo 24


Las restricciones permitidas, de acuerdo con esta Convención a los derechos y libertades reconocidos en la misma, no podrán ser aplicadas sino con el propósito para el cual han sido establecidas.



CAPITULO IV

AMPLIACION DE LA PROTECCION


Artículo 25


Podrán ser incluídos en el régimen de protección de esta Convención otros derechos y libertades que sean reconocidos de acuerdo con el procedimiento establecido en sus artículos 63 ó 64.


Segunda Parte


ORGANOS DE LA PROTECCION

CAPITULO V

DE LOS ORGANOS


Artículo 26


Son competentes pare asegurar el cumplimiento de los compromisos asumidos por los Estados Partes en la presente Convención:

a) La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Comisión

b) La Corte Interamericana de Derechos Humanos, llamada en adelante la Corte.



Artículo 27


La Comisión Interamericana de Derechos Humanos, creada por la V Reunión de Consulta de Ministros de Relaciones Exteriores, continuará con la estructura, organización y funciones que le fueron conferidas por el Estatuto aprobado por el Consejo de la Organización de los Estados Americanos, el cual fue reconocido y ampliado por la Resolución XXII de la Segunda Conferencia

Interamericana Extraordinaria y tendrá, además, las facultades que a continuación se le atribuyen pare realizar los fines de esta Convención.



Artículo 28


Sin perjuicio de lo prescrito en el Articulo 27, cualquier persona, grupo de personas o asociación legalmente constituída puede someter a la Comisión petición que contenga denuncia o queja de violación de los derechos o libertades reconocidos en los Artículos 1 al 18 de esta Convención.



Artículo 29

1. Todo Estado Contratante podrá, en el momento del depósito de su instrumento de ratificación o adhesión de la presente Convención, declarar que reconoce la competencia de la Comisi6n pare recibir y examinar las comunicacicnes en que un Estado Contratante alegue que otro Estado Contratante haya incurrido en violaciones de los derechos humanos establecidos en la presente Convención.

2. Las comunicaciones hechas en virtud del presente Artículo sólo se podrán admitir y examinar si son presentadas por un Estado Contratante que haya hecho una declaración por la cual reconozca respecto a sí mismo la referida competencia de la Comisión. La Comisión no admitirá ninguna comunicación de un Estado Contratante o contra un Estado Contratante que no haya hecho tal declaración.

3. Las declaraciones podrán hacerse por un período determinado.

4. Las declaraciones se depositarán en la Secretaría General de la Organización que transmitirá copias de las mismas a los Estados Contratantes.



Artículo 30


1. Los requisitos pare admisibilidad de la petición por la Comisión son los siguientes:


a) que se hayan interpuesto y agotado los recursos de jurisdicción interna, conforme a los principios del Derecho Internacional generalmente reconocidos, sin lograr la cesación de la violación denunciada;

b) que sea presentada dentro del plazo de seis meses, a partir de la fecha en que la parte ha tomado conocimiento de la decisión definitiva;

c) que la materia de la petici6n no haya sido sometida o no esté pendiente de otro procedimiento de arreglo internacional, cuando dicha petición sea presentada por uno de los Estados Contratantes;

d) que contenga la firma, el nombre, la nacionalidad, la profesión y el domicilio de la persona, o personas o del representante legal de la asociación que somete la petición.


2. No se aplicará la disposici6n del párrafo 1 apartado a en los siguientes casos:


a) inexistencia, en la legislación interna del Estado de que se trata, del debido proceso legal para protección del derecho o derechos mencionados en la petición sometida a la Comisión;

b) si al peticionario no se le permitió el acceso a los recursos de la jurisdicción interna o haya sido impedido de agotarlos;

c) retardo injustificado en la decisión de los mismos recursos.



CAPITULO VI

PROCEDIMIENTO DE LA COMISION


Artículo 31


La Comisión declarará inadmisible la petición sometida de acuerdo con el Artículo 29 siempre que:


a) falte alguno de los requisitos indicados en el Articulo 30;

b) no exponga los hechos que caracterizen una violación de la Convención;

c) resulte evidente de la exposición del propio peticionario la total improcedencia de la petición;

d) sea sustancialmente la reproducción de petición anterior ya decidida por la Comisión.



Artículo 32


La Comisión, al recibir una queja sobre violación de los derechos que consagra esta Convención, procederá en los siguientes términos:


a) Si reconoce la admisibilidad de la petición, solicitará informaciones al Gobierno del Estado al cual pertenezca la autoridad señalada como responsable de la violación alegada, transcribiendo las países pertinentes de la petición. Dichas informaciones deben ser enviadas en plazo razonable, fijado por la Comisión al considerar las circunstancias de cada caso;

b) Recibidas las informaciones o transcurrido el plazo fijado sin que sean recibidas, verificará si subsisten los motivos de la petición. En el caso contrario, mandará archivar los expedientes;

c) Podrá también declarar la inadmisibilidad, o improcedencia de la petición sobre la base de una información o prueba superveniente;

d) Con el fin de establecer los hechos, procederá a una examen contradictorio del asunto planteado o de la petición, previa citación de los representantes de las Partes, y, si ello es indispensable, a una investigación, para cuya eficaz realización los Estados interesados proporcionarán todas las facilidades necesarias;

e) Se pondrá a disposición de las partes interesadas a fin de llegar a una solución amistosa del asunto, fundada en el respeto a los derechos humanos reconocidos en la presente Convención;

f) Podrá pedir a los Estados interesados cualquiera información pertinente y recibirá, si así se le solicita las exposiciones verbales o escritas que presenten los interesados.



Artículo 33


Si se ha llegado a una solución amistosa con arreglo a las disposiciones del párrafo e del Articulo 32, la Comisión redactará un informe que será transmitido a los Estados interesados y comunicado después, para su publicación, al Secretario General de la Organización. Este informe se reducirá a una breve exposición de los hechos y de la solución lograda.



Artículo 34


1. De no llegarse a una solución, y no más tarde de 12 meses a contar desde la fecha de recepción de la notificación, denuncia, o queja, la Comisión redactará un informe en el que expondrá los hechos y sus conclusiones. Si el informe no representa, en todo o en parte, la opinión unánime de los miembros de la Comisión, cualquiera de ellos podrá agregar a dicho informe su opinión por separado. También se agregarán al informe las exposiciones escritas y orales que hagan las partes en virtud del Artículo 32,f.

2. E1 informe será transmitido a los Estados interesados y ellos no estarán facultados para publicarlo.

3. A1 transmitir el informe, la Comisión puede formular las proposiciones y recomendaciones que juzgue adecuadas.



Artículo 35


1. Si en el plazo de 3 meses a partir de la transmisión a los Estados interesados del informe de la Comisión, el asunto no ha sido sometido a la decisión de la Corte, aceptándose su competencia, la Comisión tomará una decisión por mayoría absoluta de votos de sus miembros sobre la cuestión de saber si el Estado contra el que se reclama o dirige la petición ha violado las obligaciones contraídas en virtud de la presente Convención.

2. En caso afirmativo, la Comisión fijará un plazo durante el cual el Estado debe tomar las medidas para cumplir su decisión.

3. Si el Estado no ha adoptado medidas satisfactorias en el plazo fijado, la Comisión decidirá, por la mayoría prevista en el párrafo precedente, publicar su informe.



Artículo 36


1. Los Estados Contratantes se comprometen a presentar a la Comisión informes periódicos sobre las medidas adoptadas con el fin de garantizar la observancia de los derechos mencionados en el Artículo 21.

2. La Comisión determinará la periodicidad que tendrán estos informes.

3. Cuando se trate de un informe que ha de ser presentado originariamente a uno de los Organismos Especializados de las Naciones Unidas o de la Organización de los Estados Americanos, el Estado Contratante cumplirá lo prescrito en el párrafo 1 precedente mediante el envío de una copia del mismo informe a la Comisión.



CAPITULO VII

ORGANIZACION DE LA CORTE


Artículo 37


1. La Corte se compondrá de siete jueces elegidos, a título personal, entre juristas de reconocido prestigio moral y competencia en materia de derechos humanos, nacionales de los Estados Contratantes que hayan aceptado la cláusula de la competencia obligatoria de la Corte (Artículo 44).

2. No debe haber dos jueces de la misma nacionalidad.



Artículo 38


1. Los jueces de la Corte serán elegidos por el Consejo de la Organización, por mayoría absoluta de votos, en votación secreta.

2. Si los candidatos a uno o más de las vacantes no alcanzare mayoría absoluta de votos, se efectuarán tantas votaciones cuantas sean necesarias para este efecto, eliminándose sucesivamente los que reciban menor número de votos.



Artículo 39


1. Por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección de la Corte, cada uno de los Estados Contratantes que hayan aceptado la cláusula de la competencia obligatoria de la Corte presentará una terna de candidatos, de los cuales dos al menos serán de su nacionalidad.

2. E1 Secretario General de la Organización formará con estos candidatos una lista alfabética que someterá al Consejo al menos treinta días antes de la elección.

3. E1 mismo procedimiento se seguirá para llenar las vacantes que se produzcan.



Artículo 40


1. Los jueces de la Corte serán elegidos por un período de seis años y podrán ser reelegidos.

2. E1 juez elegido para reemplazar a un miembro cuyo mandato no ha expirado, completará el período de éste.

3. E1 juez permanecerá en la funci6n haste el término de su mandato. Sin embargo, seguirá conociendo de los casos a que ya se hubiere abocado, mientras se sustancia el respectivo proceso.



Artículo 41


1. E1 quorum mínimo para las deliberaciones de la Corte es de cinco jueces.

2. E1 juez que sea nacional del Estado parte en el caso será sustituido por un juez ad-hoc, con las calificaciones del Artículo 37 elegido por mayoría absoluta de los votos de los otros jueces de la propia Corte siempre que sea necesario pare formar el quorum indicado en el párrafo 1 de este artículo.



Artículo 42


1. La Corte tendrá su sede en. . . . . . . . . . . y podrá además reunirse y funcionar en cualquier Estado Americano en que lo considere conveniente, previa aquiescencia del Estado respectivo.

2. E1 Secretario residirá en la sede de la Corte, sin perjuicio de su deber de asistir a las sesiones de la Corte fuera de la sede.



CAPITULO VIII

COMPETENCIA DE LA CORTE


Artículo 43


Sólo los Estados Partes en esta Convención o la Comisión tienen derecho de someter un caso a la decisi6n de la Corte.



Artículo 44


1. La Corte tendrá competencia para conocer de todos los casos relativos a la interpretación y aplicación de las disposiciones de esta Convención cuando el Estado contra el cual

se dirige la demanda no rehúse someterse al juicio de la Corte.


2. E1 Estado Contratante podrá declarar, en cualquier momento, que reconoce, como obligatoria, de pleno derecho y sin convención especial, la competencia de la Corte sobre todos los

casos relativos a la interpretación o aplicación de esta Convención.


3. La declaración podrá ser hecha incondicionalmente o bajo condición de reciprocidad o por un plazo determinado y deberá ser presentada al Secretario General de la Organización, quien

transmitirá copias de la misma a los otros Estados Contratantes y al Secretario de la Corte.



Artículo 45


Para que la Corte pueda conocer de cualquier caso que le sea sometido será indispensable que haya sido agotado el procedimiento previsto en los Artículos 32 a 34 y transcurrido el plazo de tres meses contemplado en el Artículo 35.


Artículo 46


Tratándose de disputa en cuanto a si la Corte tiene o no competencia, pare decidir sobre un caso determinado, la Corte decidirá sobre dicha disputa de competencia.



Artículo 47


1. Cuando reconozca que hubo violación de un derecho o libertad protegido en esta Convención, la Corte tendrá competencia pare determiner el monto de la indemnización debida a la parte lesionada.

2. La parte del fallo que contiene indemnización compensatoria se podrá ejecutar en el Estado respectivo por el procedimiento interno vigente pare la ejecución de sentencias contra el Estado.



CAPITULO IX

PROCEDIMIENTO ANTE LA CORTE


Artículo 48


(Igual al Artículo 77 del Proyecto del CIJ)


Artículo 49


(Igual al Artículo 78 del Proyecto del CIJ)


Artículo 50

(Igual al Artículo 79 del Proyecto del CIJ)

Artículo 51

(Igual al Artículo 80 del Proyecto del CIJ)

Artículo 52

(Igual al Artículo 81 del Proyecto del CIJ)

Tercera Parte



DISPOSICIONES GENERALES

CAPITULO X

DEBERES, INMUNIDADES Y GASTOS


Artículo 53


(Igual al Artículo 82 del Proyecto del CIJ)


Artículo 54


Los miembros de la Comisión y los jueces de la Corte gozarán, dentro del territorio del Estado donde se encuentren ejerciendo sus funciones, de los privilegios e innunidades reconocidos a los representantes diplomáticos por el Derecho Internacional.



Artículo 55


Los jueces de la Corte percibirán, durante el ejercicio de sus funciones, los emolumentos y gastos de viaje determinados en el presupuesto-programa de la Organización de los Estados Americanos, teniendo en cuenta la importancia y la dignidad de las funciones correspondientes.


Artículo 56


Los servicios de Secretaría de la Comisión y de la Corte serán desempeñados por la unidad funcional especializada que forma parte de la Secretaría General de la Organización y deberá disponer de los recursos necesarios pare cumplir las tareas que le sean encomendadas por la Comisión y la Corte.



Artículo 57


Los gastos de la Comisión, de la Corte y de sus respectivas Secretarías Serán incluídos dentro del presupuesto-programa de la Organización.



CAPITULO Xl

DISPOSICIONES TRANSITORIAS


Artículo 58


1. En la primera elección de los jueces de la Corte, el mandato de cuatro de ellos expirará a los cuatro años y el mandato de los tres restantes expirará a los dos años.

2. Inmediatamente después de realizada la primera elección, el Secretario General de la Organización determinará la duración de los mandatos de cada uno de los electos, según el criterio

proporcional al número de votos recibidos.


3. En casos de igualdad del número de votos recibidos por dos o más de los electos, el Secretario General de la Organizacion determinará por sorteo la duración de los respectivos mandatos.



Artículo 59


Hasta que sean instaladas en su sede permanente, la Comisión, la Corte y sus servicios de Secretaría funcionarán en la sede de la Unión Panamericana.



CAPITULO XII

RATIFICACION, RESERVA, DENUNCIA Y ENMIENDA



Artículo 60


(Igual al Artículo 85 del Proyecto del CIJ)


Artículo 61


1. El Estado Contratante podrá en el momento del depósito de su instrumento de ratificación o adhesión de esta Convención, formular reserva si una norma constitucional vigente en su territorio estuviere en contradicción con alguna disposición de la Convención. La reserva debe ir acompañada del texto de la norma a que se refiere.

2. La disposión que haya sido objeto de alguna reserva no se aplicará entre el Estado reservante y los demás Estados Contratantes. Para que la reserva surta este efecto, no será necesaria la aceptación de los demás Estados Contratantes.



Artículo 62


(Igual al Artículo 87 del Proyecto del CIJ)


Artículo 63


1. Cualquier Estado Contratante, la Comisión o la Corte podrán someter a la Conferencia Interamericana, por intermedio del Secretario General de la Organización, una propuesta de enmienda a esta Convención.

2. Las enmiendas aprobadas entrarán en vigor en la fecha en que se haya depositado el respectivo instrumento de ratificación que corresponda al número de la mayoría absoluta de los Estados Partes en esta Convención.



Artículo 64


1. De acuerdo con la facultad establecida en el Artículo 25, la Comisión podrá someter a la aceptación de los Estados Contratantes Protocolos adicionales a la presente Convención con la

finalidad de incluir progresivamente en el régimen de protección de la misma otros derechos y libertades previstos en la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre tan pronto como la Comisión estime que dichos Estados están preparados pare aceptar las obligaciones correspondientes a cada uno de estos derechos y libertades. Los Estados Contratantes se obligan a someter cada Protocolo a la aprobación del poder competente) de conformidad con sus respectivos procedimientos.


2. Cada Protocolo entrará en vigor en la fecha del depósito del séptimo instrumento de aceptación y se aplicará sólo entre los Estados Partes en el respectivo Protocolo.



ANEXO II

VOTO RAZONADO DEL PROF. CARLOS A. DUNSHEE DE ABRANCHES RESPECTO DEL

DICTAMEN DE LA COMISION INTERAMERICANA DE DERECHOS HUMANOS

SOBRE EL PROYECTO DE CONVENCION DEL CIJ


I. Además de nombrarnos relator del tema, la CIDH nos ha hecho el honor de incorporar a su dictamen muchas de las enmiendas o parte de las mismas, que presentamos ccn el objeto de contribuir para que el Consejo de la OEA pueda cumplir la Resolución XXIV de la Segunda Conferencia Interamericana Extraordinaria, en el sentido de que "introdujera en el proyecto del CIJ las enmiendas que juzgare necesarias para actualizarlo y completarlo".

II. Sin embargo, en otros puntos del dictamen de la CIDH, sus resoluciones han sido tomadas contra nuestro voto. En algunos casos hemos podido transigir, retirando las respectivas enmiendas pare mantener, en la medida posible, cierta armonía de pensamiento entre los miembros de la CIDH, pero en otros casos, esto no ha sido posible porque determinadas decisiones de la honorable mayoría de la CIDH chocaron con los puntos de vista expuestos en nuestro libro ''Proteçao Internacional dos Direitos Humanos" (Ed. Freitas Bastos-Rio de Janeiro, 1964) y en otros trabajos jurídicos que publicamos.

III. Nuestras enmiendas tenían entre sí estrecha relación y formarían un nuevo proyecto si fueran consideradas en conjunto.

Sin embargo, deseamos proclamar la competencia comprobada por los integrantes del CIJ, al redactar todo el proyecto durante la reunión de Santiago en 1959.

E1 reducido tiempo de ésta no les ha permitido hacer obra más perfecta y explica las omisiones, defectos de técnica y obscuridades que nos aventuramos a reparar con las enmiendas sometidas a la CIDH.

A continuación, pasamos a justificar algunos puntos relevantes en que nuestras enmiendas no han logrado aceptación.



DERECHO A LA PROPIEDAD PRIVADA


IV. E1 derecho a la propiedad privada está consagrado en las Constituciones y en leyes civiles de todos los Estados Americanos. En los régimenes democráticos, la importancia del respeto por el Estado a los bienes de los particulares y la necesidad de la conciliación de su uso y goce con el interés social dispensan demostración. La forma y los medios de protección de este derecho, esencialmente jurisdiccionales, justifican su inclusión en el grupo de los llamados derechos civiles y políticos, que serán objeto de la futura convención. E1 mismo derecho fue incorporado al sistema de protección de la Convención Europea por el Protocolo No.1 de 1952 (Artículo 1). E1 Proyecto del CIJ consagró el derecho a 1a propiedad privada pero 1o clasificó entre los llamados derechos económicos, sociales y culturales. Nosotros estimamos que dicho derecho deberá incluirse en el grupo de los derechos esenciales que serán protegidos por la futura convención.

V. En Consecuencia, proponemos la adopción, a continuación del Artículo 17, del siguiente:



"Artículo 17 bis


1. Toda persona tiene derecno al uso y goce de sus bienes, pero la ley puede subordinar